
Un pilote d’hélicoptère américain, Jesús Bull Aguirre, disparaît avec son appareil et ses deux passagers au-dessus du désert de la Basse-Californie. Sa femme mexicaine, Cecilia Montaño, amie de jeunesse de Morgado, demande à l’avocat d’enquêter sur cette affaire. Jesús Bull avait été engagé par un groupe écologiste, le Parti naturaliste mexicain, pour faire un recensement des cactus de la région. Morgado découvre vite que ce PNM n’existe pas, et que tout cela cache une affaire de trafic de drogue, dans laquelle la police est impliquée. Mais que s’est-il passé, qui a trompé qui, qui est mort, et comment ? Morgado a vite l’impression qu’il s’agit d’une mise en scène, mais l’identité des manipulateurs ne cesse d’être remise en cause.
AUTEUR : Gabriel Trujillo Muñoz
TRADUCTEUR : Gabriel Iaculli
PAYS : Mexique
PRIX : 14,95 $ / 13 €
ISBN : 978-2-922868-94-4
DATE DE PARUTION : 7 mai 2009
L'hélicoptère était secoué. Des nuages gris et des rafales de vent le faisaient monter et descendre, comme s'il luttait contre des dieux invisibles. Morgado tenait le manche, les muscles tendus, les sens en alerte. Il cherchait un passage dégagé par où échapper à ces turbulences. Sur le siège du copilote était assise Cécilia, qui regardait les éclairs et la pluie qui tombait sans discontinuer sur l'appareil comme si tout cela n'avait rien à voir avec elle. Morgado était accablé. L'aiguille du carburant était passée au-dessous du cran EMPTY. D'un moment à l'autre, ils allaient tomber comme une pierre et leur vol prendrait fin. Un instant, l'un des nuages se déchira et dévoila un morceau de ciel clair. Morgado fit tourner l'hélico et s'engagea dans cette issue. Au même moment, quelqu'un plaqua le canon d'un pistolet sur sa tête. L'avocat entendit la voix de Cuenca tout près de son oreille : "Vous êtes arrivés au bout de la route, maître." Alors, un éclair frappa l'hélicoptère et tout fut livré au sort. Morgado sentit le goût de son sang sur ses lèvres.
AUTEUR
Né en 1958 à Mexicali, en Basse-Californie, Gabriel Trujillo Muñoz est à la fois poète, romancier, essayiste, journaliste et critique littéraire. Son œuvre, particulièrement emblématique de la littérature mexicaine frontalière, lui a valu de nombreux prix. Chirurgien, il a pratiqué la médecine comme un hobby, déclarant que sa véritable profession était l’écriture. Ses polars ont déjà été traduits dans plusieurs pays européens, tels que l’Italie, l’Espagne et l’Allemagne. Aujourd’hui, il est professeur et enseigne à l’Université autonome de Basse-Californie, à Mexicali.
EXTRAIT DE PRESSE
De cette noirceur se dégage une incroyable galerie de personnages, tour à tour drôles, abjects, touchants ; c'est un voyage au long cours dans l'âme humaine. Embarquez pour les Mexicali City Blues !
Jérôme Dejean | Page






